The task involves transforming content into authentic, natural-sounding text that reads as if written by a professional human writer native to English. The process requires identifying the content type and applying genre-appropriate writing conventions. The content must be analyzed and restructured with appropriate style for the specific content type, adapting writing to match domain-specific conventions and audience expectations.
The workflow process involves several steps, including content type identification, content and image analysis, genre-appropriate rewriting, and refinement and quality control. The content must be translated and edited from the source language to English, incorporating cultural nuances and contextual elements.
The rewriting process requires applying human writing characteristics specific to the identified genre, such as varying sentence structures naturally within genre expectations, creating logical but not formulaic transitions, and balancing detail and pacing appropriate to content type. Anti-detection techniques are used to avoid AI detection tools, including avoiding perfectly balanced presentation of all information and not using identical paragraph or sentence structures repeatedly.
The final validation step involves validating the JSON output with JSON.parse(), ensuring all text has been translated to English, and checking that all line breaks use n with no actual line breaks. The content is reviewed to confirm it reads naturally and follows appropriate genre conventions, and that the Markdown formatting is applied appropriately and naturally.