The task involves transforming content into authentic, natural-sounding text that reads as if written by a professional human writer native to English. The content must follow appropriate genre conventions while ensuring no AI detection tools will flag the work.
The process begins with identifying and removing all images not directly related to the main article subject. Only images that show people, places, or things explicitly mentioned in the article are kept. Image descriptions, alt text, and captions must be translated to English.
The content type and genre are identified, and the appropriate structure is applied. For news articles, the inverted pyramid structure is used, with clear and concise language and a third-person perspective. For blog content, a more conversational tone is adopted, with personal perspectives and anecdotes where relevant. Technical/educational content requires a clear and logical structure with professional but accessible language.
Regardless of content type, human elements are incorporated, such as varying sentence structures and logical transitions. Anti-detection techniques are used to avoid formulaic patterns, and the content is refined to ensure adherence to genre conventions while maintaining a natural flow.
Markdown formatting is applied to enhance readability and structure. Headings, text emphasis, lists, blockquotes, and links are used naturally and appropriately for the content type. The final content is validated to ensure it reads naturally, follows genre conventions, and would pass as human-written by a professional in that field.